年代:从魔都译制片厂开始 第六章 小人书的高光时刻(2/2)

吕组长以为自己听错了:“五块?”

“对,”胡厂长自己想想也觉得好笑:“你小子还真是个人才,上班没两天,就已经挣了7块了。”

江山倒没觉得什么,谁要你自己不敢说呢,嘴上却恭恭敬敬:“感谢领导栽培。”

胡厂长边走边回头:“明天的午饭你负责啊!”

“一句话的事。”

80年代前后,大众的观影热情空前高涨。

只要有电影放映,无论什么题材,放映场都挤满了人,电影票成了供不应求的俏货。

那时的电影票,早已成为人际交往的“敲门砖”。

别说拿它去换肉票、布票,你就是拿它去换肉和布都有人愿意。

所以,目前这段时期,也是浦江译制厂赚的盆满钵满的高光时期。

下午三点,由于《追捕》这组的译制工作非常顺利,配音导演杨白通知江山提前下班,剩下的就是专业配音演员的任务了。

约莫20分钟后,一直步行的江山拐进了一条名为“安和街”的弄堂。

这里分布着大小不一的杂院,其中一处挂着51号门牌的大杂院,就是江山在这个时代的家。

穿过堆满杂物的曲回过道。

江山一路和擦身而过的邻居打着招呼,动作和语气竟和这个时代毫无违和。

“李大爷,又在看书了!”

一踏进后院,江山习惯的和小院中躺椅上的老人打了个招呼。

丝毫不在意老人爱搭不理的表情。

这老江家出了名目前无人的街溜子,居然一连和他招呼了半个多月。

不过今天,老爷子终于正眼看向了江山。

毕竟昨天晚饭时,江山的一段忆往昔让他记忆犹新。

不过,也只稍稍看了一眼,老人又重新看回了手里的书。

在江山的记忆里,他这位老邻居的手里就几乎没脱过书!

小院里,顺着边盖了一圈青灰色的平房!

朝南并排三间又大又敞亮的,属于李家老两口。

听江父说,那是老俩口自己的私产。

剩下的几间的小平房,自然就姓江了。

不但朝向不咋地,还颇具违章建筑特色。

秋天的气候,一日比一日舒爽。

忽然,老人一阵目眩。

他皱了皱眉,摘下眼镜,捏着鼻梁!

江山无意间瞥了眼老人盖在腿上的书:

“海的女儿?”

面对封面上一水的英文《The Little Mermaid》,江山脱口而出。

平日里拒人于千里的李大爷,立刻睁开眼吃惊的看着江山:

“你为什么会这样翻译这句话?”

江山低头又看了眼书面,这一次,他发现老人的书虽然很薄,却是本英文原版书。

“瞧我这半吊子的英文水平,没给自己长脸,尽露怯了!”

江山边笑边说:“这书应该叫……小人鱼吧?”

他老老实实按照字面意思又补了一嘴。

老人点点头,特认真的说道:“目前我准备把它译作《小女人鱼》或《小美人鱼》,但对这两译名,我全都不大满意。”

这一会的江山坐在了小凳子上。

一边点烟一边点头:“没毛病,它字面意思原本就是小人鱼嘛!”

老人那边没了声音,江山抬起头,发现对方正在认真打量自己。

片刻后,老人笃定道:

“你看过这书吧,不然绝说不出《海的女儿》这种译法,除非知道这书的内容。”

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)