很多在生活中可能没那么如意的米国底层少年被林雷的故事激励着,他们迫不及待想看到后面的故事,恨不得把他绑进小黑屋里让他写,有个黑人小伙子甚至看的入迷,觉得连小麻都没意思了。
但他也很无奈,除了自己有工作这点外,最重要的他只是翻译。
虽然原作者“I Eat Tomato”已经写完了这部恢宏巨作,但这是一部华夏人写的非常规西幻小说,有很多华夏人原创的东西,很多时候都要他自己创作新词汇,所以进度自然快不起来。
他庆幸自己当初没选择《凡人修仙传》,那样自己要原创的词汇会更多,筑基、金丹、元婴这些概念对老外还有点费劲儿呢。
而且这部小说已经写了7百万个中文汉字,还没有完结的迹象,如果想要把韩立的故事全部写完,起码也要10百万汉字,乔治·马丁跟他一比都是喳喳。
最近因为工作原因,赖静平回到了旧金山老家,他在米国已经有一些粉丝读者了,其中有一个还关注了他的推特,估计是看到了他最近发的来洛杉矶游玩的消息,于是对方邀请他吃饭,想跟他聊聊盘龙的故事。
再三确定对方不是为了把自己关进小黑屋更新后,赖静平这才赴约。
他们约定在环球影城外的一家餐厅碰头,因为赖静平听说那里有全球最大,也是最早的密室逃脱店,他想体验一下。
“你就是任我行吧,你好。”
赖静平正从窗户外看外面的环球影城大门,然后一个非常非常漂亮的华人女孩出现在他面前,把他都看呆了。
虽然赖静平出身名校,还有一份体面的工作,可以米国的社会精英了,但他本质上是一个宅男。
而且因为众所周知的原因,亚裔男在米国的婚恋市场处于比较靠下的位置,远不如亚裔女,所以他比较缺少跟女孩子打交道的经验。
看到女孩的那一刻他惊喜过头甚至还有点结巴,“啊,你,你就是东方不败?你竟然是女孩子啊?还是说……”
他谨慎地看了看这个有些英气的女孩的喉结,莫非还真有“欲练此功,必先自宫”的狠人?
张天艾摇摇头,用突击训练而成的英文道,“我不是,我老板才是。”
顺着张天艾的方向,赖静平看到了一个帅气逼人的亚裔男子,他戴着墨镜对赖静平点点头。
赖静平一眼就认出了他,这是凭借一己之力提升了亚裔男社会地位的男人!
超越了卡梅隆、斯皮尔伯格等著名导演总票房,哪怕是回到华夏,也能凭借自己的实力把华夏票房拉高到一个不可思议高度的神人!
而且他的每一部电影自己都会看,从非洲回国米国的第一时间就去电影院补了中文版的《李献计历险记》!
王权,大卫王!
他竟然是自己的网友,他竟然是自己的读者!
如果说王权这张脸在米国不算多么出名,但是米国华裔,甚至是亚裔群体里,几乎没有人会不知道。
从当年他和好莱坞当红小花林赛·罗韩传绯闻轰动全球开始,他就一直被他的海外同胞关注着。
几年过去了,林赛·罗韩已经无人问津,但王权却越来越强,他领导下的龙抬头已经是好莱坞一方巨头,在全球都占有一席之地!
“这家饭店我常来,我来点几个招牌菜,伱再看着补充补充。”
“嗯,好好,”赖静平还有点不敢相信的样子,“大卫导演,你真的是我的粉丝吗,你看起来不像是会在网上追读小说的样子啊。”
王权笑笑:“你这部小说是华夏的起点中文网的吧,我跟那个网站有点关系。”
赖静平立即紧张起来,毕竟自己做的事并没有得到授权,“大卫导演,我翻译的文章并没有收费,都是凭着一腔热爱。”
王权摆摆手:“你别误会,我只不过是起点的高级VIP,这部小说我看过原版。”
原来不是找自己麻烦的啊,赖静平松了口气。
菜端上来,王权开始聊天,“我分别看了原著和你的翻译版,没想到你一个业余人士翻译的竟然相当不错,而且全凭爱好,没有收入,真的了不起。”
听到王权的夸奖,赖静平胸中涌起一股自豪,“其实我上学时候看金庸小说的时候也会分别看原版和英文版,并且还会从翻译版里挑毛病,那时候就常想,如果是我来翻译,我会怎么写,为此我还特意研究了一些中医方面的知识,对穴位有些了解。”
“可是你现在翻译的太慢了,按照现在的速度,没有十年你根本完不成。”
赖静平叹息,“确实,只不过这也是没办法的事。”
“有没有想过专注地做这件事。”
“啊,你想让我辞职做一个翻译家?”
王权摇摇头:“不,是做一个翻译中文网络小说的网站,我想邀请你创业!”
赖静平呆呆地张大嘴巴,这,这。
他和大部分美籍华人一样,喜欢稳定的工作,而且他的工作真的不错,家人都对他引以为傲,爸爸说,放在华夏,这就是个金饭碗。
最终赖静平婉拒了王权的提议,王权也不意外,但是也没有就此放弃。
他给赖静平留下了名片,“如果你想通了随时找我,我会帮你搞定两件事,一是资金,二是版权,到时候你们就是正规军。”
接下来王权就要搞定版权的问题了。
上次是王权拜访陈天乔,这次是陈老板来洛杉矶拜访他,两人相谈甚欢。
虽然最终是陈老板低了头,但王权一点都没有落他的面子,称赞他的盛大盒子是一款超前的神级产品。
陈老板顿时觉得,这个男人懂我!
最终盛大文学以5亿美刀成交,大约是34亿RMB。
这个程序还要走一段时间,到时候再进行宣布。
现在王权掌握了起点,手握起点诸多版权,后续进行网文出海就方便多了。
和电影相比,网络小说似乎更容易走出去,王权在影视库里进行了一些针对性调查,才知道有一个叫“武侠世界”的小说网站曾通过翻译起点的小说获得了超高的知名度。